|
|
Биографическая
справка.
Родился 5.VI.1898,
расстрелян 19.VIII.1936.
Испанский
поэт и
драматург.
Сборники
стихов «Цыганский
романсеро»
(1928), «Поэт
в Нью-Йорке»
(опубликован
1940),
героические
драмы «Мариана
Пинеда» (1925), «Дом
Бернарды
Альбы» (1936),
трагедии «Кровавая
свадьба» (1933), «Иерма»
(1934), пьеса «Чудесная
башмачница»
(1930) на основе
фольклорно-театральной
традиции.
Основные
темы —
любовь,
смерть,
ненависть к
деспотизму.
Обогатил
традиции
формы
опытом
поэзии 20 века.
Убит
фашистами. |
ШЕСТЬ СТРУН Гитара, и во сне твои слезы слышу. Рыданье души усталой, души погибшей из круглого рта твоего вылетает, гитара. Тарантул плетет проворно звезду судьбы обреченной, подстерегая вздохи и стоны, плывущие тайно в твоем водоеме черном.
|
Las seis cuerdas
La
guitarra, hace
llorar a los suenos. El
sollozo de las almas perdidas,
se
escapa por su boca redonda.
Y
como la tarantula teje
una gran estrella para
cazar suspiros, que
flotan en su negro aljibe
de madera.
|
|
ТАНЕЦ В саду петенеры В ночи сада, выбеленной мелом, пляшут шесть цыганок в белом. В ночи сада... Розаны и маки в их венках из крашеной бумаги. В ночи сада... Будто пламя свечек, сумрак обжигают зубы-жемчуг. В ночи сада, за одной другая, тени всходят, неба достигая.
|
Baile
La
Carmen esta bailando por
las calles de Sevilla. Tiene
blancos los cabellos y
brillantes las pupilas. ?Ninas,
corred
las cortinas! En
su cabeza se enrosca una
serpiente amarilla, y
va sonando en el baile con
galanes de otros dias. ?Ninas,
corred
las cortinas! Las
calles estan desiertas y
en los fondos se adivinan, corazones
andaluces buscando
viejas espinas. ?Ninas,
corred
las cortinas!
|
МАЛАГЕНЬЯ Смерть вошла и ушла из таверны. Черные кони и темные души в ущельях гитары бродят. Запахли солью и женской кровью соцветия зыби нервной. А смерть все выходит и входит, выходит и входит... А смерть все уходит - и все не уйдет из таверны. |
Malaguena
La
muerte entra
y sale de
la taberna. Pasan
caballos negros y
gente siniestra por
los hondos caminos de
la guitarra. Y
hay un olor a sal y
a sangre de hembra, en
los nardos febriles de
la marina. La
muerte entra
y sale y
sale y entra la
muerte de
la taberna. |
|
ТАНЕЦ В саду петенеры В ночи сада, выбеленной мелом, пляшут шесть цыганок в белом. В ночи сада... Розаны и маки в их венках из крашеной бумаги. В ночи сада... Будто пламя свечек, сумрак обжигают зубы-жемчуг. В ночи сада, за одной другая, тени всходят, неба достигая.
|
Danza En
el huerto de la Petenera En
la noche del huerto seis
gitanas vestidas
de blanco bailan.
En
la noche del huerto, coronadas
con
rosas de papel y
biznagas. En
la noche del huerto sus
dientes de nacar, escriben
la sombra quemada.
Y
en la noche del huerto sus
sombras se alargan, y
llegan hasta el cielo moradas.
|
КАСЫДА О РОЗЕРоза, уже становясь неземною, искала не утренний проблеск - искала иное. Не жаждала света, ни тьмы не просила, ни зноя - рубеж полусна-полуяви, искала иное. Роза, застыв под луною, на небе искала не розу -
искала
иное. Я чувствую, как в жилах у меня, расплавив сердце раскаленной страстью, струится ток багряного огня. Так погаси же, женщина, пожар. Ведь если в нем все выгорит дотла, одна зола взойдет на пепелище, одна зола...
|
Casida de la rosa
La
rosa no
buscaba la aurora: casi
eterna en su ramo, buscaba
otra cosa. La
rosa, no
buscaba ni ciencia ni sombra: confin
de carne y sueno, buscaba
otra cosa. La
rosa, no
buscaba la rosa. Inmovil
por el cielo buscaba
otra cosa
|
СЕВИЛЬЯ Севилья - башенка в зазубренной короне. Севилья ранит. Кордова хоронит. Севилья ловит медленные ритмы, и, раздробясь о каменные грани, свиваются они, как лабиринты, как лозы на костре. Севилья ранит. Ее равнина, звонкая от зноя, как тетива натянутая, стонет под вечно улетающей стрелою Гвадалквивира. Кордова хоронит. Она сметала, пьяная от далей, в узорной чаше каждого фонтана мед Диониса, горечь Дон-Хуана. Севилья ранит. Вечна эта рана. |
Sevilla
Sevilla
es una torre llena
de arqueros finos. Sevilla
para herir. Cordoba
para morir. Una
ciudad que acecha largos
ritmos, y
los enrosca como
laberintos. Como
tallos de parra encendidos.
Sevilla
para herir. Bajo
el arco del cielo, sobre
su llano limpio, dispara
la constante saeta
de su rio. Cordoba
para morir. Y
loca de horizonte mezcla
en su vino, lo
amargo de don Juan y
lo perfecto de Dionisio. Sevilla
para herir. |